「渋谷総合文化祭-Jフェス渋谷2016」で衣装展示があります。

0

     

    渋谷総合文化祭-Jフェス渋谷2016〜集まれ!文化・芸術フェスティバル〜

    にて衣装展示をさせて頂くことになりました!

     

    このイベントは、

    「文化祭といえば学校の文化祭をイメージしますが、渋谷総合文化祭は学生が作る文化祭でなく、学生時代の気持ちを思い出しながら企業や団体が集結して渋谷であらゆる文化・芸術を総合的に発信していく、社会版の文化祭です。

    文化・伝統・芸術など日本が誇る様々なモノ、ヒト、コトに「学び」の要素を取り入れ、日本の伝統芸能でもある落語や日舞から沖縄文化まで多彩なイベントを渋谷から世界へ発信していきます。」(公式HPより引用)です!

     

     

    今回もお誘いを頂きました。

    先日のラジオ出演オファーといい、お世話になっておりますちゅん

     

    crossfm.jpg

     

     

     

    展示するのは、つい先日まで雅叙園「和のあかり×百段階段」展で展示されていた、打掛を使った白いマーメイドドレスです。

    ↓↓

    <「和のあかり×百段階段」展示作品のご紹介/My works displayed in「Wanoakari×HyakudanKaidan」>

     

    20160731_2065844.jpg

     

     

     

    場所は”シダックス・カルチャービレッジ”(元電力館)受付のお隣です。

     

    ちなみに私の展示があるのは8日と9日の2日間のみで、10日には無いのでご注意を!

     

    8日は11:00〜20:00まで。入場料無料です。
    9日は10:00〜20:00までで、受付を通らなければ無料で作品見れます。

     

    和のあかり展で見逃した方はぜひ!おかお(幸せ)

     

    *:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*
    < website> yuka-ouka.com

    <my brand"Shiki"> jp-shiki.com
    < Twitter> @Yuka_fcm

    <Instagram> @yuka_fashioncreator

    <facebook> facebook.com/yuka.fashioncreator
    *:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*


    原宿に開店した「もしもし着物サロン」のスタイリングをしました。/I coordinated kimonos for “Moshimoshi Kimono Salon”, just opened in Harajuku.

    0

       

      原宿に新しくできた新感覚着物撮影サロン「もしもし着物サロン Produced by 夢乃屋-YUMENOYA-」の着物スタイリングをさせて頂きました!

       

       I coordinated kimonos for “Moshimoshi kimono salon Produced by Yumenoya”, a new and novel kimono photo shooting salon in Harajuku!

       

       

      日本文化体験を中心に海外に発信しているプロジェクト「夢乃屋」と、きゃりーぱみゅぱみゅさんも所属する「アソビシステム」のコラボ店舗として9月10日からオープンしました!

      店舗プロデュースは創作日本舞踊孝藤流の二代目の孝藤右近さんです。

       

      It has opened on September 10th as collaboration with “Yumenoya”, who sends mainly Japanese culture to the world and “Asobi system”, which Kyary Pamyu Pamyu belongs to.

       Ukon Takafuji, the second generation of Takatoh style creative Japanese dancing, produces the shop.

       

      kimonosalon (1).png

       

       

      お店のテーマは「原宿ロマン」。

      着物を個性的に自由に着こなしていた時代の大正ロマン、それを現代の原宿に投影し、自由に着こなす原宿スタイルの着物。

      新旧和様を織り交ぜつつ、日本ならでは、そして原宿ならではの着物コーディネートです!

      ヘアメイクも付けられ、オリジナルの障子バックでも、竹下通りでも撮影してもらうことができます!

       

      It proposes wearing kimonos freely, which means in Harajuku style, which comes from Taisho Roman, when people uniquely wore them as they like.

      The coordinates are typical to Japan and Harajuku, as a mixture of new, old, Japanese, and Western!
      Visitors could have their hair dressed and take photos in front of an original shoji screen and even on Takeshita street!

       

       

      場所は、竹下通りを下って抜けてななめ左手に見える観光案内所「もしもしボックス」(原宿観光案内所)の二階です!

      カワイイカルチャーの先駆者、増田セバスチャンさんプロデュースの大きな時計が目印の建物で、目にしたことがある方多いと思います。

      東郷神社にも竹下通りにも1分で行ける、最高のロケーションです!

       

      The salon is located on the second floor at “Moshimoshi box” (Harajuku tourist information center), which could be seen into the left oblique direction from the end of Takeshita street!
       Many of you must have seen the building with a giant clock by Sebastian Matsuda, the pioneer of Kawaii cultures.
      It`s the best location which is 1-minute-walk from Togo Shrine and Takeshita street!

       

      kimonosalon (4).jpg

       

       

      メニューやご予約はこちらから! Click here for the menu and reservation!

      夢乃屋-YUMENOYA-

       

       

      オープンに際して5コーディネートさせて頂きました。

       

      ・カラフルにデコラティブに「デコラ」

      ・甘くかわいらしく「ロリータ」

      ・ダークな魅力「ゴシック」

      ・打掛×ドレスで豪華なお姫様に「プリンセス」

      ・大正ロマンへのオマージュ「大正ロマン」

       

       I arranged 5 patterns for its opening.
      ・colorful and decorative ”Decora”
      ・sweet and lovely ”Lolita”
      ・dark attractiveness of ”Gothic”
      ・fancy “Princess” with Japanese formal overgarment and a dress on
      ・homages to ” Taisho Roman”

       

      kimonosalon (6).jpg

       

      kimonosalon (3).jpg

       

      kimonosalon (2).jpg

       

      kimonosalon (5).jpg

       

       

       

      トップの写真のモデルは、原宿観光大使の谷奥えりさん、えまさんのお二人です!

      とってもかわいかったですハート

       

      The cover models are Eri Tanioku & Ema Tanioku, who are the ambassadors for Harajuku sightseeing!
      They were so cute ハート

       

      kimonosalon (1).jpg

       

       

      実は私もモデルとして参加しましたあひょうパンダ

      I actually joined as a model tooあひょうパンダ

      kimonosalon (7).jpg

      自撮りが下手で、証明写真か(笑)

      My selfie is so bad that it looks like an identifiable picture XD

       

       

      海外の方も日本の方も、少し変わった角度から着物に触れてみるのもアリだと思います!時々ウインクペコちゃん

      着て楽しんで頂けたら幸いです!ニコッ

       

      It should be fun for international guests and Japanese guests to enjoy kimonos in a different way! 時々ウインクペコちゃん
      I hope you`ll find pleasure wearing them! ニコッ

       

       

      追記

      9/29テレビ東京の「モーニングチャージ」さんが取り上げて下さりました!

      securedownload.jpg

       

      *:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*
      < website> yuka-ouka.com

      <my brand"Shiki"> jp-shiki.com
      < Twitter> @Yuka_fcm

      <Instagram> @yuka_fashioncreator

      <facebook> facebook.com/yuka.fashioncreator
      *:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*

       

       


      和楽器バンド・テレビ東京リオ五輪中継テーマソング「起死回生」鈴華ゆう子さんの衣装をお作りしました。/I made Yuko Suzuhana's (from Wagakki band)costume for “Kishikaisei”,the theme song for Rio Olympics relay on TV Tokyo

      0

         

        テレビ東京のリオオリンピック中継テーマソングとなった今作の衣装は、

        ゆう子さんのみ担当いたしました!

        I was in charge of a costume of Yuko for a theme song for Rio Olympics on TV Tokyo!

         

        bd6c35d8dd06fbd934909b88cca7f999d8a27520_576e1754a994b.jpg

         

        楽器隊7人はスタイリスト・高橋毅さんが担当なさっています!

        Costumes for the seven members of the band are by Tsuyoshi Takahashi!

         

        news_thumbnail_image_1037331.jpg

         

         

         

         

         

        花魁風というテーマをまず頂き、それにそ沿ってご本人とアイディアを出し合い完成しました。

        I was first requested that the theme should be Oiran, and then we bounced ideas off each other and accomplished the task.
         

        起死回生 和楽器バンド (1).jpg

         

        起死回生 和楽器バンド (2).jpg

         

        青いスカートは現在では、 「天樂/ボカロ三昧」「戦-ikusa-」の衣装のように、

        ライブ対応仕様として短く作り変えて使っています。

        Now, the blue skirt is cut short like the costumes for 「Tengaku/Vocalozanmai」 and 「戦-ikusa-」 for live performances. 

         

         

        恒例の元の素材・柄紹介!ゆう★

        Now, let me introduce the original materials and patterns as usual!ゆう★

         

        起死回生 和楽器バンド (6).jpg

         

        起死回生 和楽器バンド (4).jpg

         

        起死回生 和楽器バンド (3).jpg

         

        起死回生 和楽器バンド (5).JPG

         

         

        前帯は、花魁風味を守りつつ軽快さも欲しかったので、通常の元の帯の幅よりわざと細くしてあります。

        As for the front belt, I wanted it to remain the image of Oiran and at the same time, to express lightness, so I made it thinner than ordinary ones.

         

         

        丈の短い羽織を羽織っているように見せたデザインと作りになっています。

        I designed it so that it looks like it wears short jacket.

         

         

        半襟はいつもは華やかさ重視のものを選びますが、この鶴の半襟を見つけた時に

        「飛翔」というキーワードが頭に浮かび、応援歌にふさわしいと思い選びました。

        Though I usually choose fancy neckpieces, I adopted this one as the keyword ”flight” came into my head and it firmly made me believe it must fit the cheering song.

         

         

        起死回生 和楽器バンド (7).jpg

         

         

         

        起死回生 和楽器バンド (8).jpg

         

         

        袖口も重ね着感を出すために、下の青い着物が少しだけ見えているような仕立てに。

        I made it as the blue kimono exposes a bit so it looks like layered.

         

        起死回生 和楽器バンド (9).jpg

         

         

        ゆう子さんinstagramより拝借して後姿をサキ

        Quotation of the picture of her back from Yuko`s instagramサキ

        起死回生 (2).jpg

         

         

        これからTVでよく耳にすることになるであろう「起死回生」!

        選手を勇気づけ、そして日本の和楽器が、そして和楽器バンドが

        沢山の人から親しまれるようになるといいなと願っております!!きkyu

         

        You`ll definitely hear “Kishikaisei”a lot on TV from now on!
        I hope it will encourage the players and also, Japanese instruments and Wagakki band will be loved!!きkyu

         

         

         

        translation:Ai Akizuki (twitterinstagramblog)

        *:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*
        < website> yuka-ouka.com

        <my brand"Shiki"> jp-shiki.com
        < Twitter> @Yuka_fcm

        <Instagram> @yuka_fashioncreator

        <facebook> facebook.com/yuka.fashioncreator
        *:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*

         

         


        ShibuyaCross-FMに出演します。→→その後動画あり*

        0

           

          初めてラジオ番組に出演します!

           

          小さい頃から人前でしゃべるのが苦手だったので、お誘いを頂いた時悩みましたが、、、

          せっかく頂いた機会!ありがたく挑戦させて頂きます!やったv

          がんばります!!

           

           

          8/12(金)15:00~15:50

          Shibuya Cross-FM

          「シダックスアカデミーアワー culture voice」

          MC 名城雪子

          facebook

           

           

          渋谷駅から向かって行って、タワレコを過ぎた斜め向かいのガラス張りのスタジオから生放送驚きです!

          自分の学びやお仕事についてお話しするそうです!

           

           

          がんばりまっす!ちゅん汗(2回目)

           

          ーーーーその後追記ーーーーー

           

          放送の様子がYoutubeに上がっていたので貼っておきますkira

          だいぶ上手く喋れていませんが、お話ししていて本当に楽しかったです!!kyu

           

           

          crossfm.jpg

           

           

          *:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*
          < website> yuka-ouka.com
          < Twitter> @Yuka_fcm

          <my brand"Shiki"> jp-shiki.com
          *:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*

          "Hanters Fair"10/10@ラフォーレ原宿に出展します

          0

             

            前回も出店させて頂きました、「STEAM GARDEN」主催のマーケットイベント、

            ハンターズフェアの第二弾に参加致します!

             

            HF2-800-HP-400x568@2x.jpg

             

            スチームパンク関連の作家作品が購入できる即売会で、

            前回よりも出展者数がかなり増え、さらに豪華になります!

            入場無料なので、スチームパンクの雰囲気を楽しみに来るのもアリですよ♪

             

             

            前回出展者としてその場にいるだけで楽しかったので、

            皆さまぜひお気軽に足を運んでみて下さいキラキラ

            イベントページの出展者リストを見るだけで既ににワクワクしています(笑)

             

             

             

            スチームパンクファッションに相性良いもの作って持っていきたいと思っております手

            コルセットはもちろん、前回好評だった、お馴染みになってきている着物地のくるみボタン

            も持って行きます!

             

            試着だけでも大歓迎です!いろいろとお気軽にonpu03

             

             

             

            ※こちらは全て過去の作品例です。

            HF (1).jpg
            HF (2).jpg

            HF (3).jpg

             

             

            当日持っていく新作や、その他情報は、Shikiのツイッターにて流します!

            広くイベントに関する情報はSTEAM GARDENのツイッターへ!

             

             

            それでは、当日ラフォーレ6階にてお待ちしております!バイバイ

             

            ーーーーーーーーーーーーーーーーーー

            Steam Garden presents

            Hunters Fair 2016

            2016/10/10 @ラフォーレミュージアム原宿

            〒150-0001 Tokyo, Shibuya, 神宮前1丁目11-6

            開催時間・12時〜19時 入場無料・入退場自由

            カード決済使用不可

            出展者紹介

            (English)

            スチームガーデンによる「異世界のマーケット」が再び開催!

            最新情報を見逃さないために、是非公式Twitterをフォローしてください。

            宝の山が現れる!

            日本のスチームパンク・シーンを率いるスチームガーデンがプロデュースする販売イベントハンターズフェアへようこそ。ファンタジー映画に出てくるようなマーケットをイメージするブースがたくさん!

            アクセサリー、ガジェット、洋服、コルセット、アンティーク、帽子、和物、時計、レザー、スチームパンク小物など、国内外で定評のあるブランドデザイナーのもとで作られた、他にはない作品が多数集結。トレジャーハンターの気分になって、あなただけの宝をさがしてください。

            ハイ・センス+ファンタジー

            「お洒落」をもっと冒険的に楽しみたい方、イベントやパーティーのためのファッションを探している方、不思議なオブジェが好きな方、カジュアルでワンポイントでもスチームパンク的なアイテムを身につけてみたい方、スチームガーデンに遊びに行く時の装備を探している方、みんな大歓迎。

            イベントではドレスコードはありません。ぜひ自分の気に入ったスタイルでお越しください。もちろん時間旅行者やスチームガーデンスタイルは大歓迎です。

            ハンターズフェアは「スチームガーデン」と違って、主に展示、販売、ファッションのイベントですので、舞台を使用したパフォーマンスやダンスフロアーはありません。しかし、東京発明者協会主催だからこそ、単なる販売イベントにはならない!所々パフォーマンスがあります。時間旅行は祭りの気分で!

             

            ※お会計は現金(各ブースでの個別のお会計)にてお願いいたします。1.5Fに、国内外カード対応のATMがあります。

            ホール内は完全禁煙ですが、ラフォーレの4Fテラスには喫煙エリアがあります。

            メインホールは飲食禁止ですが、ロビースペースでは持ち込みのペットボトルや匂いがしない食べ物なら飲食が可能です。

            会場は混雑が予想されますので、ロビースペースでの飲食は人の流れの邪魔にならない程度でお願いします。

            またゴミはお持ち帰りをお願いします。 ラフォーレのB1F, 2F, 3.5F, 4F, 5Fにはベンチがあり、4Fには自動販売機があります。

            女トイレはB1F, 2F, 3F, 4F, 5F, 6F (イベント会場内)

            男トイレはB1F, 2F, 5F, 6F, (イベント会場内)

            70ブランド前後参加予定。追加、変更される可能性があります。

            ーーーーーーーーーーーーーーーーーー

             

            *:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*
            <website> www.yuka-ouka.com
            <Twitter> @Yuka_fcm

            <my brand> www.jp-shiki.com
            *:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*

             

             


            「和のあかり×百段階段」展示作品のご紹介/My works displayed in「Wanoakari×HyakudanKaidan」

            0

               

              目黒雅叙園・百段階段にて開催中の、

              「和のあかり×百段階段」展 2016 〜日本の色彩、日本の祭り〜で

              私が展示している作品について記事を書こうと思いますちゅん

               

              I`ll blog about my works being displayed in “Wanoakari×Hyakudankaidan(one hundred-step stairs)exhibition 2016~Japanese colors,Japanese festivals~” at Hyakudankaidan at Meguro Gajoenちゅん

               

              IMG_7856.JPG

              イベントページ

               

               

               

              コンセプト、タイトルとして付けたのは「今世和様衣紋」(こんぜわようえもん)

              書いて字の如く!ちゅん

              両方主に打掛の生地を使用しているのですが、黒のほうは1枚、白は2枚を解いて仕立てました。

               

              This time, the concept is, as written as a title, literally,”Konzewayouemon(Japanese style clothes of the present and past)”.
              Dress material for robes are used for both, one for the black one and two for the white one.

               

               

              L 和のあかり (1).jpg

               

              そしてここでアピールしたいのが!

              3枚とも、この会場・雅叙園さんから中古品というこでご提供下さった物だということです!

              式場としても人気で有名な雅叙園だからこそですねゆう★

              しかもすべて廃棄扱いのものだったそうです!びっくり

              実物をご覧頂ければわかると思いますが、まだまだ綺麗です・・・

              (解いてから、良いところをなるべく使っているからというのもあるとは思いますが、元もちゃんと綺麗でした)

              廃棄されてしまうところをこうやってアップサイクルして

              また日の目を浴びれるようにしてあげる事、大好きですスマイル

               

              What I`d like to make an appeal about is!

              All these three are provided by the venue as used goods!

              It`s because the place is famous as a wedding place.ゆう★

              Moreover, these were to be wasted!びっくり

              As you could see them, they are still so beautiful…
              (Though I adopted fine parts to my dresses, the original ones were good enough.)

              I love recycling those about to be thrown away and let them see the light againスマイル

               

               

               

              黒の方は、着物の柄行きをそのまま生かしつつ、帯をコルセットに替え、

              裾にはパニエを入れて膨らませ、シルエットを着物とドレス半々で融合させました。

               

              As for the black one, I changed the belt into a corset and put a pannier in the hem to have it wide-based to make its silhouette half kimono and half dress.

               

              L 和のあかり (3).jpg

               

               

              半襟は蝶と桜の刺繍、チョーカーには数珠を思わせる素材を使い、

              帯どめ風にあしらった飾りを配しました。

               

              On a quality collar for an under kimono, there is a butterfly and cherry blossoms patterned embroidery and on the choker, materials that cause us image of pearls, to make it look like a sash clip.

              和のあかり (6).jpg

               

               

              生地はベロア地、ラメなど現代的な表現ですが、柄は牡丹、桜、御所車と古典的で、

              和洋な服のシルエットと高相性でした!

               

              Although the texture has a modern style like velour and lame, its patterns are classic such as peony, cherry blossoms, and a court carriage, which definitely matches the silhouette of Japanese and Western dress!

              和のあかり (7).JPG

               

               

              袖や裾は数枚重ねて着ているようなデザインに。

              浅葱色のような生地は、この打掛についていた裏地です。

               

              I piled the sleeves and the lower edges to make it look as if wearing them.
              The pale blue-green-looking cloth is a lining fabric for this kimono.

              和のあかり(10).jpg

               

               

              帯は二枚羽のふくら雀もどき(作り帯)を作りました。

              I made a double-feathered-sparrow-like belt for it.

              和のあかり (8).JPG

               

               

               

              白い方は、折型、十二単、つまみ細工、びら簪などのいろいろな和の要素を使い、

              マーメイド型のドレスにまとめました。

               

              I made the white one into a mermaid dress, using many Japanese factors like a ceremonial robe of a Japanese court lady, ”Tsumami Craft”, wrapping papers, kanzashi(a hair accessory for women) with hanging ornaments.

              L 和のあかり (2).jpg

               

              白生地は打掛、赤生地は桜の織模様が素敵な着物の八掛を使用しました。

              胸元のデザインは折型を参考にし、ショールを振袖のように見せています。

               

              The white part is from a kimono, the red part from a hemline at the bottom of a kimono with a pattern of cherry blossoms.

               

              トレーンは十二単の裳裾を模しています。

               

              The train imitates that of a robe for a ceremonial dress for women.

              和のあかり (3).jpg

               

               

               

              和のあかり (4).JPG

               

               

              <思いつきでこの解説ブログ書いたので白の写真が

              明らかに少ない・・・(黒は手ぶれ多い)時間あったら今度ちゃんと撮ってきます!アセアセ

              It just flashed across my mind to write about this article, so I only have few photos of the white one…(and many camera shakes for the black one),I`ll go take pictures next time!アセアセ

               

               

              ちなみに展示されていますのは、百段階段の中腹の静水の間です。

              My works are at ”Seisuinoma(The room of Seisui)”,which is on the middle of the stairs.

               

               

              画家さんのお名前から取った名前なんですねおかお(幸せ)

              会場自体が素晴らしい絵画や彫刻で埋め尽くされている、貴重な場所ので、

              展示品だけでなく、壁や天井もよーく観てみて下さいね!

              The name derives from a painter.おかお(幸せ)
              Pay attention not only to the exhibition but to the ceiling and the floor, as the venue is a precious place full of splendid paintings and sculptures!

               

              和のあかり (9).JPG

               

               

              ご覧頂き、ありがとうございました!!感謝ハート

              Thanks for checking up!感謝ハート

               

               

              translation:Ai Akizuki (twitterinstagramblog)

              *:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*
              <website> www.yuka-ouka.com
              <Twitter> @Yuka_fcm

              <my brand> www.jp-shiki.com
              *:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*

               


              大槻マキさん「Destiny」(ONE PIECE 夏SP主題歌)の衣装をお作りしました。/I made a costume for Maki Otsuki for her new song"Destiny"(a theme song for ONEPIECE summer special).

              0

                 

                この度、幼いころから好きだった大槻マキさんの衣装を担当させて頂きました!

                しかも彼女を知ったワンピース絡みでのお仕事の依頼、最高に嬉しかったです!

                 

                I made a costume for Maki Otsuki,whom I`ve been a fan of!

                It was such a pleasing job as it was releted to ONE PIECE,an anime I got to know her!

                 

                「Destiny」という新曲の衣装で、この曲は・・・

                引用→<映画『ONE PIECE FILM GOLD』の前日譚として、夏スペシャル

                『ワンピース ハートオブゴールド』が7月16日(土)に放送!

                この度、本作の主題歌が実力はアーティスト・大槻マキさんの「Destiny」に決定しました!!

                大槻さんは「大槻真希」として1999年に『ONE PIECE』の初代エンディングテーマ「memories」で

                デビューし注目を浴び、続いて担当した「RUN!RUN!RUN!」でもスマッシュヒットを飛ばし

                知名度を一気に上げた逸材!みずみずしく伸びやかな歌唱力が持ち味の大槻さんの楽曲が、

                15年ぶりに『ONE PIECE』を彩ります。>

                (引用:one-piece.com

                 

                It`s a costume of her new song "Destiny",and this work is...

                <"Destiny"will be a theme song for "ONE PIECE heart of gold"broadcasted on TV on Saturday,July 16th as a special program for this summer,which is a series of a film"ONE PIECE FILM GOLD"!

                Maki Otsuki made her debut with "memories"the first ending theme for "ONE PIECE" in 1999 and grabbed people`s attention and her next song"RUN!RUN!RUN!"also became a big hit and made her famous!Her music with young and fresh voice will appear for the first time in 15 years.
                (quotation from:one-piece.com) >

                 

                 

                またワンピースにカムバックされた、この大切な作品の衣装を任せて頂けたこと、本当に光栄に思います!

                I feel so honored to be in charge of a costume for this important returning work to "ONE PIECE"!

                 

                 

                「15年の歳月を経て大人の女性へ」「冒険」そんなキーワードで、

                活発さとエレガントさ、そして少しのkyu海賊っぽいイメージにスチームパンク的な要素を取り入れました。

                 

                Adopting"Becoming a mature lady after 15 years","adventure" as keywords,I added activeness,elegance,a bit of image of pirates and a element of steampunk.
                (quotation from her official site)

                cropped-officialsite.jpg

                (マキさんHP)

                 

                 

                ナチュラルな素材で、あえてのシワ感、ほつれ感を出しました。

                I deliberately made natural fabric wrinkled and frayed.

                Maki (4).jpg

                 

                 

                ワンピースらしく、羅針盤も装備!

                金の布地はご本人と布屋さんに行って選びました!kyu

                 

                I arranged some compass to exactly match the image of ONE PIECE!
                She and I selected this gold cloth together at the shop!

                Maki (1).JPG

                 

                 

                麦わら帽子。アニメの象徴的なアイテムを、

                衣装と合うように雰囲気を変えて。

                A straw hat.I changed the atmosphere of this symbolic item to fit the costume. 

                Maki (3).JPG

                 

                Maki (2).JPG

                 

                Maki (1).png

                 

                 

                8/9にはお台場夢大陸のステージに出演されます!

                私も同行するのですが、お客さんと同じくらい私も楽しみにしてますからーー!!ゆう★

                15年前には夢にも思わなかった事です。

                 

                She`ll appear on OdaibaYumetairiku stage on August 9th!
                I`m as excited as the other visitors to see her performance!! XD
                I never thought of this 15 years ago.

                 

                 

                このご縁に深く感謝です!!ちゅん

                I really appreciate this chance!!

                 

                 

                translation:Ai Akizuki (twitterinstagramblog)

                *:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*
                <website> www.yuka-ouka.com
                <Twitter> @Yuka_fcm

                <my brand> www.jp-shiki.com
                *:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*

                 

                 


                和楽器バンド・鈴華ゆう子さんの夏ライブ用衣装をお作りしました。/I made a costume for Yuko Suzuhana`s summer concert.

                0

                   

                  今月半ばスタイリストとして同行していた和楽器バンドのアメリカ西海岸ツアーから、

                  Vo.ゆう子さんのみ夏のライブ用新衣装が登場しました!

                   

                  From the Wagakki Band tour on the West Coast of U.S.A I accompanied them as a stylist for in the middle of this month, a new costume for Yuko Suzuhana`s summer concert appeared!

                   

                   

                  今年は野外での夏フェスに出演する機会が多いためということで、

                  デザインや着物地をご本人と相談しながら、

                  極力軽く!涼しく!見た目も涼やかに!でも豪華さは残す!

                  がテーマに制作しました。

                   

                  As there are many chances to perform at summer festivals that are held outside, I set “as light, cool, looking cool, but still fancy, as possible” for the concept, consulting with her about the design and cloth for the kimono.

                   

                  和楽器バンド 夏軽.jpg

                   

                  和楽器バンド 夏軽 (2).jpg

                   

                   

                  13738193_1727128304215274_6614754320535980334_o.jpg

                   

                   

                  元の振袖

                  The original kimono

                  和楽器バンド 夏軽 (4).jpg

                   

                  和楽器バンド 夏軽 (3).JPG

                   

                   

                  刺繍の鳥を帯に1羽どーんと!

                  帯締めも夏用のを使いました。

                   

                  Bird pattern embroidery on the belt!

                  The fastening belt is that for summer.

                  和楽器バンド 夏軽 (5).jpg

                   

                   

                   

                  和楽器バンド 夏軽 (6).JPG

                   

                   

                  透け素材は絽とジョーゼットを使い分け、

                  袖の実部分は実はうっすらと着物地を透けさせています。

                   

                  I used different Semi-transparent materials from silk gauze to georgette. The sleeves are slightly see-through.

                   

                  和楽器バンド 夏軽 (8).JPG

                   

                   

                  絽の単使いで涼やかに顔

                  A single use of silk gauze makes it cool顔

                  和楽器バンド 夏軽 (7).jpg

                   

                   

                   

                  アメリカツアーは大充実でした!!ニコッき

                  The U.S.A tour was so fulfilling!!ニコッき

                  13737548_1727128140881957_8617473591822012937_o.jpg

                   

                  WGB US (1).jpg

                   

                   

                  ちなみに飛行機の中ではお友達サフィラちゃんが「天皇の料理番」に出演していると聞いていたので

                  見たらかなり重要な役でびっくりしたり!(かわいぃ・・・ゆう★

                   

                  By the way, I heard my friend Sapphira was appearing on “The emperor`s chef” and watched it on the airplane, finding her part was really important! (and so cute… ゆう★

                  WGB US (4).jpg

                   

                  けっこう前にお作りした衣装を見かけてこれまたびっくりしたり!(和太鼓・橋口隆之さん)

                  And got surprised to see a costume I made long ago! (Takayuki Hashiguchi, a Japanese drum player)

                  WGB US (2).jpg

                   

                  ツアーの成功ももちろんですが、

                  最後の最後まで嬉しい気持ちになりました。

                  Adding to the pleasure of success at the tour, I was blissful at the very end.

                  WGB US (3).jpg

                   

                  Smileき

                   

                   

                  *:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*
                  <website> www.yuka-ouka.com
                  <Twitter> @Yuka_fcm

                  <my brand> www.jp-shiki.com
                  *:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*

                  和楽器バンドの新MV「Strong Fate」が公開されました!/Wagakki band`s new music video"Strong Fate" has been released!

                  0

                     

                    映画『残穢【ざんえ】 ―住んではいけない部屋―』のイメージソングになった「StrongFate」のMVが公開になりました。

                    The music video of"StrongFate",the theme song for the movie"Zane-a room not to live in-"has been released.

                     

                    今年初めの武道館公演から使って頂いている衣装での撮影でした!

                    The costume was used in the performance at Budokan at the beginning of this year!

                     

                    スタジオ入りしてから24時間を超す、長丁場な現場でした汗

                    It took more than 24 hours since we entered the studio and was such a long time汗

                     

                    和のゴシックな雰囲気で、和楽器バンドの新しい一面を覗かせる作品だと感じましたサキ

                    I felt it gives a glimpse of Wagakki band`s new aspect by its gothic atmosphere サキ

                     

                     

                     

                    衣装紹介の記事はこちら!

                    the links to the articles introducing their costumes are below!

                     

                    【黒流さん&いぶくろ聖志さん編】【Kurona and Kiyoshi Ibukuro version】

                     

                    武道館 Strong Fate 和楽器バンド.jpg

                     

                     

                     

                    ちなみに作品中でべにさんが着ているのがこちらの着物。

                    ほとんど見えていないけど襦袢の衿には桜の刺繍の半襟をかけました桜

                     

                    the links to the articles introducing their costumes are below!

                    Though not shown that much,I put a sakura-printed half-collar on the collar of the kimono slip桜

                    StrongFate べに 衿.JPG

                     

                    Strong Fate べに.jpg

                     

                     

                    translation:Ai Akizuki (twitterinstagramblog)

                    *:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*
                    <website> www.yuka-ouka.com
                    <Twitter> @Yuka_fcm

                    <my brand> www.jp-shiki.com
                    *:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*

                    雅叙園・百段階段「和のあかり」にて展示をさせて頂きます!I`ll display my works in "Wanoakari" at Hyakudankaidan(the one hundred-step stairs) of Gajoen!

                    0




                      なんとあの目黒雅叙園の百段階段で!オファーを頂き展示をさせて頂けることになりました!!き

                      I feel so honored to get to exhibit my works at the Hyakudankaidan(hundred-step stairs) at Meguro Gajoen!!き


                      雅叙園と言えば私の憧れの場所です。
                      ざっっっくり言うと、目黒雅叙園とは・・・
                      1928年に建てられる。
                      内装が豪華で”昭和の竜宮城”と言われていた。
                      現在は結婚式場として有名。

                      The place is where I`ve long yearned after.
                      To explain it simply,Meguro Gajoen was built in 1928,called"Ryugujo(Palace of Dragon King from the story of Taro Urashima,a Japanese old fairy tale)of Showa era"for its fancy interior then and is now famous as a wedding hall.


                      その中でも会場となる百段階段は、東京都指定の登録有形文化財!!
                      こんなに豪華で歴史がある貴重な文化財で二カ月も展示させて頂けるという事が凄い事です。
                      最初にご連絡を頂いた時には本当に驚きました。

                      Among all the parts there,the Hyakudankaidan,which is the venue this time,is listed as one of tangible cultural properties by Tokyo Metropolitan!! 
                      It is really an amazing thing to place my works at such a gorgeous,historic,and precious cultural property.
                      I was so surprised when first got contacted.


                      私からは、「今世和様衣紋」と題しまして、和の要素を取り入れた黒いドレスと白いドレスの二体を展示させて頂きます!
                      (”衣紋”と言うと、着物の首の後ろの衿をイメージする方が多いと思いますが、”衣服”という意味もあります)

                      I`ll display 2 dresses(one black and one white)with Japanese taste called"Konsewayouemon"!
                      (When refering to"Konsewayouemon",many should think of a collar behind the neck,but it also means "clothing".)

                      ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
                      アートイルミネーション 「和のあかり×百段階段」展 2016 〜日本の色彩、日本の祭り〜
                      Art illumination"Wanoakari×Hyakudankaidan"exhibition 2016~Japanese colors and Japanese festivals~


                      イベント公式ページ
                      Official website of the event

                      2016年7月1日(金)〜2016年8月28日(日)
                      from Friday,July 1st,2016 to Sunday,August 28th,2016

                      当日券 1,200円、園内前売 800円、前売券 1,000円、学生600円
                      the prices of the tickets

                      sold on the day:1200JPY
                      advanced tickes sold at the venue:800JPY
                      advanced tickes sold outside of the venue:1000JPY
                      student tickes:600JPY
                      ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
                      ↑※様々なところに和楽器バンドの衣装の写真が使われていますが、こちらは実際の展示品とは異なります!
                      掲載に展示品の制作が間に合わないため、あくまで作例として使用されています。※

                      ↑※Though the photos of the costumes of Wagakki Band are used,they are not actually exhibited!
                      They are shown as samples since the displaying works won`t be ready for the announcement.※


                      FASHION PRESS

                      去年の様子
                      the report from last year`s event


                      和に関する沢山のアイテムが展示されます。
                      例えば、甲冑、かんざし、刀、下駄、歌舞伎衣装、灯り、風鈴、ねぶた!などなど!
                      和好きの方は来て間違いない!!手

                      Lots of items related to Japan will be exhibited such as armors,ornamental hirapins,swords,geta,Kabuki costumes,lamps,wind-bells,Nebuta(a nighttime-festival in Aomori)!
                      Any fans of Japanese cultures would sure be satisfied!!手


                      去年の開催で6万人の来場者だったそうで、今年は出展者数も期間も協賛などもパワーアップしての開催!

                      The number of the visitors last year is said to be 6 hundred thousand.This year,the number of the exhibitor and sponsor has increased and the term has been extended compared to those in last year!


                      このような素晴らしい機会を頂けたことに感謝しております!
                      来場した方々の目を楽しませられるようがんばります!ニコッ

                      I`m so grateful to have this great chance!
                      I`ll make efforts to entertain the guests!ニコッ



                      この記事はチラシ画像やいろいろ情報をアップデートしていきたいなと思っています!
                      This article is to be updated with the flyer image and various information!



                      translation:Ai Akizuki (twitterinstagramblog)

                      *:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*
                      <website> www.yuka-ouka.com
                      <Twitter> @Yuka_fcm

                      <my brand> www.jp-shiki.com
                      *:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*


                      profile

                      links

                      categories

                      selected entries

                      Twitter

                      calendar

                      S M T W T F S
                          123
                      45678910
                      11121314151617
                      18192021222324
                      252627282930 
                      << September 2016 >>

                      archives

                      search this site.

                      mobile

                      qrcode

                      powered

                      無料ブログ作成サービス JUGEM